Ethiopia #2 エチオピアNo.2

次に私達が目指したのがカラ族の村、名前はゴルチョ村です。

We started to heading to Gorcho village after Trumi village.

Gorcho village is the place where Kara tribe live. They are known as beautiful costume and making up.

DSC_8599

DSC_8716

 

村に向かっている最中に所々にあった蟻塚。巨大なものだと10m位の高さになります。シロアリの巣です。

Huge nest of ants. Big one have 10m hight.

 

 

 

毎度お馴染みの道無き道を進んだ後、村に到着したと同時に大量のヤギがお出迎えです。

We have drove rough road as always. Many goats are welcoming us.

DSC_8711

 

小高い丘の上にあるこの村を見渡せる断崖絶壁に立っている青年。彼以外の成年男性は皆、家畜の餌やりに出かけていて村にはいませんでした。

He was the only adult man in this village at the time when we visited. All guys gone for feeding animals. This guy was standing on top of the hill with a gun.

DSC_8707

 

どこの村を訪れてもまずにお出迎えに来てくれるのは子供達です。

全身のこの化粧、そして自信に溢れるこの表情、都会の子供達にはなかなか見られない威風堂々とした出立ですよね。

Always kinds welcome me wherever I visit in Ethiopia.

DSC_8630

 

女の子達は皆、首飾りと花飾りでメイクアップしてます。化粧のスタイルが男の子と違って柔らかいですね。顎の花は口の下に開いた穴に刺しています。

Girls were make up with flowers and necklaces.

DSC_8681

 

そして、いよいよ真打ちマダム達の登場です。

やはり迫力が違います。赤ちゃんが母乳を飲んでるのにこの鋭い目つき、恐れ入ります。

Adult Ladies of dignity. Please look at their majestic presence.

DSC_8627

 

こちらはお年頃の女性陣。やはり万国共通でファッションも化粧も抜かりありません。

Teen girls are same as other countries. They love fashion!

DSC_8672

 

左の女性の衣装の下を良く見て見るとプルタブを毛皮の淵にあしらっています。揺れると「シャン、シャン!」と軽快なリズムを奏でていました。

One of the girl costume have many pull-tubs at the bottom. It made nice sound when she start walking.

DSC_8673

 

首に付けているネックレスの量。ネックレスが今彼女達のブームなのかもしれません。

彼女達の衣装に使われている貝殻は隣国ケニアから運ばれてきた物だそうです。この村は山奥ですので当然海は近くにありません。

They are using imported shells for their costumes. Shell are from Kenya.

DSC_8674

 

飾りを作っている最中の子もいました。カミソリを使って丁寧に形を整えていました。

I saw one lady was carefully making her jewelry with razor. All jewelry are hand made in here. What a lovely hobby!

DSC_8664

一通り村の方々に写真撮影に協力してもらった後、村の中を散歩させてもらいました。

多くの家は茅葺き屋根の簡素な形でガス、水道、電気は当然ありません。村のサイズも非常に小さくてこの日、この村を訪れた来客は私達だけのとことでした。観光化されていない数少ない貴重な土着民族の生活環境に触れさせてもらえました。

This village haven’t modernized yet. There is no gas, electric & water. Ethiopia have many this kind of “wild” people and villages. To me they looks happy with it and having less stress then people who live in city.  They don’t need to think abut payment, tax, cell-phone & company.

DSC_8698

 

カラ族、エチオピアの山奥でひっそりと生活している素敵な方々でした。

Beautiful tribe “Kara”.

DSC_8619

 

 

Ethiopia #1 エチオピア No.1

DSC_8311灼熱の街、カイロを後にした私は飛行機でエチオピアの首都アディスアベべからそのまま乗り継ぎ、エチオピアの南部にある目的の街、アルバミンチへと飛びました。ここエチオピアは今回の旅のハイライトである先住民族の村巡りが目的です。南スーダンとの国境の近くの南部エチオピアには未だ多くの民族がモダンな生活とは距離を保った昔ながらの生活を送ってます。

I left dry & hot city Cairo. Next country is Ethiopia which is one of my highlight in this travel. I always wanted to see local tribal people when I got new place. Ethiopia is one of the place which have many rich and unique local tribes. I usually would love to stay in smaller city than bigger so I didn’t stop at Addis ababa. I have flew to Arba minch.

Arba minch is mid size city in Ethiopia which located South West Ethiopia. There is big river call “Omo river” and most of local tribes have villages in this area.

アルバミンチに着いてすぐに地元の子供達から熱烈な歓迎を受けました。

African kids are always full of energy.

DSC_8316アルバミンチを拠点に少数民族の村へのツアーのスケジュールを組む事にしました。

街に入ってすぐにガイドが話しかけて来ましたのでこちらから探す手間もいりません。何人かのガイドと話して、ちゃんとした英語が話せる紳士的なガイドに決めました。彼と綿密に打ち合わせをして5泊6日の車でのツアースケジュールを組みました。

スケジュールを組んだ夜に突然ガイドが僕のホテルにやって来て「明日、ダサネチ族の成人の儀式がある事がわかったからスケジュールを変えよう!」との事で急遽、ツアーのコースを変更しました。これは棚ぼたです!

翌朝、6時にホテル前に待ち合わせしてドライバーとガイドと僕の三人でツアー開始です。

目指すはダサネチ族の村。

I decided to make own tribe villages tour myself starting from Arba minch. There is many guides asked me to sell tours so it was pretty easy to find private guide and driver.

I found a guy his name is Sise. He was cool guy so I started to build own tours schedule with him. He has family members who are still living in local village which made my travel very easy because strong relationship was very important to visit local villages.

We made 5days 6nights tour plan. Below my travel note.

Numbers on the map are how many hours it take by a car(4×4).

Plan: Arba minch → Turmi → Gorch → Turmi → Omorate → Turmi → Jinka → Konso → Arba minch

unnamed

DSC_8347

 

何はともあれまずは飯。という事でラムの炭火焼(シェケラ・ティブス)を朝から頬張る。熱々にラムにマスタードソースをつけて食べるシンプルだけど美味い料理です。

写真はずっと運転してくれたドライバーのおっちゃんです。

Shekra Tibs is one of my favorite Ethiopian food. Simple lamb BBQ on sliced onions comes with mustard souse.

 

 

腹もいっぱいになった所でどんどん進む。道は所々荒れてはいるけど良いペースで進みました。5月は雨季の最後という事でたまに小雨がチラつく事もありました。

We got small rain sometimes. May is the end of rainy season. This rain crate nice cold wind when we are driving to village.

DSC_8335

 

村に着いた時には川沿いの広場にダサネチ族が集まって来ていました。

Many Daasanech people are in the place next river.

DSC_8395

 

民族衣装が個性的で美しいです。

Beautiful costumes.

DSC_8453

 

その後、女性達が集まって歌いながらグルグルと回り始めました。

Daasanech ladies start dancing and singing.

DSC_8543

 

男性は別の場所で化粧を始めてます。

Guys are making up.

DSC_8475

 

鮮やかな民族衣装とジュエリーで身を包んだ彼らが広場に集まり始めたので木陰から儀式の様子を観察していると突然「ピシッ!」という何かを叩く音が聞こえて来ました。

Suddenly Daasanech man started to whip ladies.

DSC_8497

 

なんと、そこでは男性が木の鞭で女性の背中を叩いている光景が、、。

Daasanech ladies had whips and their back was Bleeding.

DSC_8483

 

様子を見ると、女性がラッパを吹きながら自分の好みの男性を捕まえて、その男性に自ら鞭を渡して「叩いてー!」と言ってました。なんとも不思議な習慣です。中には参加せずに見ているだけの女性もいました。

It was very wired ritual for me because ladies are trying to get the man and ask man to whip them.  All ladies are looks happy and satisfied.

DSC_8440

 

一通り鞭打ちの儀式が終わったら広場を移してそこに牛が集められていました。今回のメイン、牛飛びの儀式です。儀式には色々なプロセスがあるらしく、男性陣、女性陣がそれぞれに集まっています。

Daasanech mans started to gathering cows in the middle of place after “whipping ritual”.

This is a part of preparing of “Bull jumping ritual”.

DSC_8578

 

今回の成人の儀式の主役(モヒカンの彼)です。彼はこの後、全裸で牛を飛び越えないといけませんのでかなりナーバスになっていました。

This mohawk hair guy is the principal of Bull jumping. He was very nervous.

DSC_8512

 

主役の彼の回りを他の男性が囲って儀式のメインイベントに備えています。

Yes, he was naked. His friends were standing around him.

DSC_8528

 

主役の彼のお父さんは少し離れた所から緊張した面持ちで儀式を見守っていました。

His dad also very nervous.

DSC_8457

 

暫くして広場の牛が一列に並べ始められました。

It’s time to start main event. Daasanech guys start holding cows to make “cow bridge”.

DSC_8556

 

 

すると、ついに彼が動きました。

Start!

DSC_8559

 

見事なジャンプです。10頭ほどの並べられた牛の上を全裸でピョンピョン飛び越え始めました。無事に3往復ほどのジャンプを成功させて牛も彼も満足気です。

It was fast. He jumped over cows several times without mistake.

DSC_8533

 

最後は全員で彼の成功を祝いながら広場を行進していました。

All Daasanech people are started blessing him after his jump. The place was filled with excitement.

DSC_8582

 

いやー、すごい熱気のまま儀式は終わりました。

DSC_8473

 

儀式が終わって幾分リラックスした彼と一枚。

Bull jump man, me and his friend.

DSC_8590

エチオピアの民族の旅は初日から良い感じでスタートしました。

Bangkok Thailand 2 タイ、バンコク2

とりあえず、今回の旅はリラックスが一番の目的なので、慌てる事無く、無理に移動もせずに街ブラがメインとなりました。色々なとこに行きたくなる気持ちは有るのですが結果的に疲れてしまうのでその国でのローカルの過ごし方をまねてみると気持ちいい物です。

The top priority of this travel was “relaxation” for us. We decided to not try to go many places but try local life style. Of course street food is one of the best way to feel local.

DSC_7546ことあるごとにご飯を食べます。タイの一食は量が少ないので一日に5食くらい食べれます。

Street food stands are very clean and delicious in Thailand. A bowl of Tom Yam noodle soup is usually about $1.50-.

そしてまた裏道を歩いては何か見つけて食べます(飲みます)。不思議な果物が沢山あります。

Keep eating on the street. We have found many beautiful but unknown fruits snacks. Just keep trying!

とにかく多種多様な物が道ばたで売られているので数ブロック歩くだけでも色々な物が見つかります。写真はサトウキビジュース屋さん、道ばたで焼かれていた魚、そしてタイアイスティーを買ってる嫁。

1st pic: sugar cane juice guy. 2nd: Grilling fishes on the street. 3rd: Thai ice tea stand.

DSC_7790そしておなじみタイマッサージです。都会のオアシスで至福のひとときです。

And then of course Thai massage.

DSC_7518夜になったら船でチャオプラヤーリバーを下って別のマーケットへと向かいます。

Heading to another night market which the other side of river.

DSC_7529そしてまた屋台で食事。写真は地元の方。

Eating food again. Endless.

DSC_7496

最低限の遺跡巡りはしましたが、タイは飯とマッサージが最高なのでゆっくりとしたスケジュールで行かれる事をオススメします。

PS:以下の写真は日本のダメリーマンをターゲットにしたお店です。夜になるとダメリーマン達がニヤニヤした顔つきでこのストリートを徘徊してます。

DSC_7861

 

Gitzo Tripod ジッツオ 三脚

私の旅の必需品の一つとなった写真撮影用の三脚 Gitzo GK1545T-82TQDです。

バックパックに収まる事が条件でできれば軽いものを探していて見つけた三脚です。とにかく軽い、そして丈夫です。私は雲台などの知識は有りませんのでこれまた”小さい物がよし”でした。70-200mmのレンズを付けても問題有りません。特に、冬のアイスランドで-12℃での三脚の組み立て作業は手がかじかんでスムーズにはいきませんでしたが全く支障無く使えました。

This Gitzo GK1545T-82TQD is one of the best buy item for travel photographers. It works perfectly in 10°F cold Iceland winter.  It fits in my mid size backpack.

DSC_1396

冬のスペインでは靴下を選択したものの宿泊先に乾燥機が無く外にも干せずこの三脚に頑張ってもらいました!

It works as a perfect hanging pole for emergency!

DSC_1490

ロードトリップに行く時は必ず持って行くマストアイテムです。

This tripod is must item for my travel.

Taos Pueblo in New Mexico タオス プエブロ ニューメキシコ州

img_0081New Mexico is one of my favorite place to visit. Santa fe is not only very artistic city but also there is many charming houses. But it is far place to visit from San francisco.

We spent 4 days to get there. Everyday ride a bike more than 8 hours. We like enjoying local street sometimes. We might miss many beautiful local monuments or events if we only drive on interstate. We love slow travel.

 

 

 

I think Many American states have each nature color.img_0080

For example

California: Dry Grass Green

Arizona: Red

Nevada: Black

Utah: Orange

Colorado: Green

And New Mexico is Sand Yellow.

img_0161

 

Summer bike travel have some benefits. This is one of them. Easy to dry your cloths.

 

 

 

 

 

img_0149There is a small village call “Chimayo” in New Mexico between Santa fe and Taos. The village have two Native American family own waving shops. “ORTEGA” and “CENTINELA”.

ORTEGA is very traditional  waving shop. They strictly make Native American old school design items.

CENTINELA also old school design but they put some new idea on their arts. This time I wanted to custom order my original design vest so I went to CENTINELA.

 

There is many beautiful art pieces in the shop. They also have many color samples.I pick up beautiful hand dye natural indigo.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Natural indigo 

Taos pueblo is a housing complex. Yes, native Americans are still living in this building. There are some mismatching colorful doors on the building as you can see in the picture below. Some of the rooms are modified as shops for visitors.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Taos pueblo

We also stop by at 2nd mesa in Arizona. Where the small Hopi village is. One of very kind Hopi family invited us to their house. The house was build with concrete blocks, no windows, no doors and very hot inside. Hopi Grandma was waving beautiful basket by hand in the house. Hopi guy explained us about Hopi Kachina dolls.Their smile were the best ever.

img_0165

 

Unreadable Hopi shop sign.

img_0170

 

Joshua tree NationalPark ジョシュアツリーナショナルパーク

All American National parks are amazing. This is why I love to roadtrip in the U.S. I have traveled many nature places in Japan but nature in America is way bigger scale.

Of course I like Japanese nature such as natural hot springs in Kyushu, beautiful beach in Okinawa and bamboo forest in Kyoto. But there are not many parks in Japan where we can see wild life animals or wide landscape.

Joshua tree National park is one of the parks that has wide landscape and very wired rocks.

 

Joshua tree National park is great park to have a relaxing time with your family. I love to spend slow time in this park. Quiet atmosphere gave me very calm down experience at night. I also recommend short hike in Joshua tree. You will find very wired shape rocks.

img_1350

ジョシュアツリーナショナルパークはLAから気軽に行ける距離にあるナショナルパークの一つです。そこには日本の自然とは全く異なる世界が待ってます。曲がりくねった岩、奇妙な形のジョシュアツリーそして広大な砂漠。日常からかけ離れた光景は自然の力を再認識させてくれます。

もし時間があればゆっくりとキャンプする事をオススメします。都会の夜とは違う静寂に包まれた自然の夜はゆっくりと過ぎて、キャンプファイヤーから聞こえてくる「パチ、パチ」という木が燃える音だけがこの贅沢な時間のBGMです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Arches National Park アーチーズ ナショナルパーク

This delicate arch is an icon of Utah. Arches National park is a bit far from other parks such as Zion, Bryce canyon, Monument valley and etc. But it is worth going there.

Moab is the nearest city from Arches and there is many activity service and restaurant. You might get many great informations for your lest of travel in Moab.

Don’t forget your hiking boots when you go to Arches. You will walk at least 1 hour to see delicate arch. Sneakers will be fine but not flip flops. Oh also you should bring your hat. There is not many sun shade area on the way to get delicate arch.

dsc_4187アーチーズナショナルパークはユタ州を代表する公園です。なんといっても目玉はデリケートアーチ。特に夕暮れ時には多くの観光客が素晴らしい景色を見る為に訪れます。

ここを訪れる際には必ず歩きやすい靴で、それから帽子を忘れずに!日陰があまりないので真夏だと
頭がクラクラするくらい暑くなります。デリケートアーチを見るには往復で1時間以上のトレッキングになります。

今までユタ、アリゾナ、ニューメキシコ等何度も訪れましたがアーチーズだけは行っていませんでした。なぜなら他のパークと離れているからです。今回訪れて、「ここは,ここだけでも来る価値がある」と思いました。流石はユタ州の車のナンバープレートのデザインになるだけの事はあります。

Arches NP, UT

Bryce canyon National Park ブライスキャニオン ナショナルパーク

There are many National parks around the border between Utah and Arizona. This “Grand Circle” area is the best place to visit in the U.S. for road tripping. But those National Parks are always popular therefore I recommend to visit those places before or after high season. You might spend an hour for just to get parking spot sometimes in high season. Bryce canyon is one of the popular National Park.

We got Bryce canyon NP in end of August. It was not very busy so we decided to hike “Navajo Trail”. Navajo Trail is popular short trail in Bryce canyon. I highly recommend to hike if you can have a time. It takes only an hour. But you can walk in between beautiful rocks. Also there is some natural bridges on the trail. You can’t enjoy these hidden natural sculpture from view point.

dsc_4441

Thanksgiving day 2016

We had a very long summer in San francisco 2016. Finally winter came to our city since couple weeks ago. We have only 5 more weeks this year. This short trip might be the last in 2016.

Big sur sunset #1We went to Big Sur in California. It takes 3 to 4 hours from San francisco by a car. You can see beautiful land’s end view and wild nature around Big Sur. People love to go to Black Friday Sale after Thanksgiving day. We knew there is heavy traffic early morning on freeway. So we left my house afternoon. We had a lunch and gas stops on the way to get there so we made Big Sur right around sunset. It was very beautiful red sunset.

Big sur sunset #2

We started looking for camp sites after sunset. We checked couple National forest camp sites but there were all FULL!? Some of camp sites were even CLOSED. We decided to stop at private lodge for getting some local information.

 

 

At the front of lodge,

F: How can I help you?

I: We are planning to camp in this area but all camp sites were full, also many camp sites were even closed. Do you know why?

F: Yes, it’s because if huge fire.

I:FIRE?

F: We had huge fire last months therefore many place of National forests got damaged.

I:Whaaat!?

We don’t have a TV in my house so we only check news on laptop. There was no way I could get this information. Anyway, we have to find a place that we can camp tonight. We started to search private camp grounds and call and ask them if they have any available. Then my wife found one in mountain side. They only had 2 or 3 more available. We were very lucky. It was 8:30pm.

 

Outside was very dark when we got camp site. My wife started cooking dinner and I started open tent immediately. My wife’s outdoor cooking skill is miracle. She made Korean style bibimbap in 45 min.  We love Japanese and Asian food so she always cook rice even outdoor.

camp cookbibimbup #!We spend couple minutes in front of fire after dinner. Talking about 2017 summer vacation Alaska road trip plan.  Our quiet Thanksgiving night finished in California nature.

TOYOTA Pickup 4×4

1988 Toyota Pickup 22RE motor with CVT roof top tent. Not a very fast car therefore I don’t get a speeding ticket. Sometimes I battle with a SEMI truck on freeway especially when street is uphill. But speed is around 65mph. My wife prefer truck than motorcycle for road trip because she can bring a lot of cloths. She told me “I don’t want to eat at fancy restaurant with motorcycle jacket”.

日本では販売されていない北米仕様のトヨタトラックです。とにかく壊れないことで有名で、基本メンテのみで走行距離50万kmは軽く超えるエンジンです。レトロなカクカクデザインが気に入ってます。車旅はバイク旅とは違って沢山荷物を持っていけるので贅沢です。CVTルーフトップテントを装着。快適なアメリカ旅のパートナーです。

dsc_4940